Salmos 94

npioncb (NPIONCB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे याहवेह, बदला लिनुहुने परमेश्‍वर,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 हे पृथ्वीका न्यायाधीश, उठ्नुहोस्;
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 हे याहवेह, कहिलेसम्म दुष्‍टहरू,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 तिनीहरू अहङ्कारले भरिएको कुरा गर्छन्;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 हे याहवेह, तिनीहरूले तपाईंका प्रजालाई कुल्चीमिल्ची पार्छन्;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 तिनीहरू विधवा र विदेशीहरूलाई मार्दछन्;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 तिनीहरू भन्छन्, “याहवेहले देख्नुहुन्‍न;
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 मानिसहरूका माझमा ए विवेकहीनहरूहो; केही त विचार गर,
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 जसले कान दिनुभयो के उहाँले सुन्‍नुहुन्‍न र?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 के राष्ट्रहरूलाई अनुशासन गर्नुहुनेले दण्ड दिनुहुन्‍न र?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 याहवेहले मानिसका सबै योजनाहरू जान्‍नुहुन्छ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 हे याहवेह, त्यो धन्यको हो, जसलाई तपाईंले अनुशासनमा राख्नुहुन्छ,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 दुष्‍टहरूका निम्ति खाडल नखनिएसम्म
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 किनकि याहवेहले आफ्ना प्रजालाई तिरस्कार गर्नुहुनेछैन।
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 न्याय फेरि धार्मिकतामा स्थापित गरिनेछ,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 दुष्‍टहरूका विरुद्धमा मसँग को उठ्नेछ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 याहवेहले मलाई सहायता नगर्नुभएको भए,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 जब मैले भनेँ, “मेरो खुट्टा चिप्लँदैछ”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 जब मेरो मनमा ज्यादै चिन्ता-फिक्री भयो,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 के भ्रष्‍ट शासकहरू तपाईंसँग मिल्न सक्छन्,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 तिनीहरू धर्मीहरूका विरुद्ध एकजुट हुन्छन्,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 तर याहवेह मेरो किल्‍ला हुनुभएको छ,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 उहाँले तिनीहरूका पाप तिनीहरूमाथि नै खन्याइदिनुहुनेछ,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.