Salmos 94

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे याहवेह, बदला लिनुहुने परमेश्‍वर,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 हे पृथ्वीका न्यायाधीश, उठ्नुहोस्;
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 हे याहवेह, कहिलेसम्म दुष्‍टहरू,
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 तिनीहरू अहङ्कारले भरिएको कुरा गर्छन्;
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 हे याहवेह, तिनीहरूले तपाईंका प्रजालाई कुल्चीमिल्ची पार्छन्;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 तिनीहरू विधवा र विदेशीहरूलाई मार्दछन्;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 तिनीहरू भन्छन्, “याहवेहले देख्नुहुन्‍न;
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 मानिसहरूका माझमा ए विवेकहीनहरूहो; केही त विचार गर,
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 जसले कान दिनुभयो के उहाँले सुन्‍नुहुन्‍न र?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 के राष्ट्रहरूलाई अनुशासन गर्नुहुनेले दण्ड दिनुहुन्‍न र?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 याहवेहले मानिसका सबै योजनाहरू जान्‍नुहुन्छ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 हे याहवेह, त्यो धन्यको हो, जसलाई तपाईंले अनुशासनमा राख्नुहुन्छ,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 दुष्‍टहरूका निम्ति खाडल नखनिएसम्म
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 किनकि याहवेहले आफ्ना प्रजालाई तिरस्कार गर्नुहुनेछैन।
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 न्याय फेरि धार्मिकतामा स्थापित गरिनेछ,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 दुष्‍टहरूका विरुद्धमा मसँग को उठ्नेछ?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 याहवेहले मलाई सहायता नगर्नुभएको भए,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 जब मैले भनेँ, “मेरो खुट्टा चिप्लँदैछ”
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 जब मेरो मनमा ज्यादै चिन्ता-फिक्री भयो,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 के भ्रष्‍ट शासकहरू तपाईंसँग मिल्न सक्छन्,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 तिनीहरू धर्मीहरूका विरुद्ध एकजुट हुन्छन्,
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 तर याहवेह मेरो किल्‍ला हुनुभएको छ,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 उहाँले तिनीहरूका पाप तिनीहरूमाथि नै खन्याइदिनुहुनेछ,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.