Salmos 94
npioncb (NPIONCB) vs ARIB
1 हे याहवेह, बदला लिनुहुने परमेश्वर,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 हे पृथ्वीका न्यायाधीश, उठ्नुहोस्;
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 हे याहवेह, कहिलेसम्म दुष्टहरू,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 तिनीहरू अहङ्कारले भरिएको कुरा गर्छन्;
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे याहवेह, तिनीहरूले तपाईंका प्रजालाई कुल्चीमिल्ची पार्छन्;
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 तिनीहरू विधवा र विदेशीहरूलाई मार्दछन्;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 तिनीहरू भन्छन्, “याहवेहले देख्नुहुन्न;
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 मानिसहरूका माझमा ए विवेकहीनहरूहो; केही त विचार गर,
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 जसले कान दिनुभयो के उहाँले सुन्नुहुन्न र?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 के राष्ट्रहरूलाई अनुशासन गर्नुहुनेले दण्ड दिनुहुन्न र?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 याहवेहले मानिसका सबै योजनाहरू जान्नुहुन्छ;
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे याहवेह, त्यो धन्यको हो, जसलाई तपाईंले अनुशासनमा राख्नुहुन्छ,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 दुष्टहरूका निम्ति खाडल नखनिएसम्म
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 किनकि याहवेहले आफ्ना प्रजालाई तिरस्कार गर्नुहुनेछैन।
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 न्याय फेरि धार्मिकतामा स्थापित गरिनेछ,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 दुष्टहरूका विरुद्धमा मसँग को उठ्नेछ?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 याहवेहले मलाई सहायता नगर्नुभएको भए,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 जब मैले भनेँ, “मेरो खुट्टा चिप्लँदैछ”
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 जब मेरो मनमा ज्यादै चिन्ता-फिक्री भयो,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 के भ्रष्ट शासकहरू तपाईंसँग मिल्न सक्छन्,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 तिनीहरू धर्मीहरूका विरुद्ध एकजुट हुन्छन्,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर याहवेह मेरो किल्ला हुनुभएको छ,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 उहाँले तिनीहरूका पाप तिनीहरूमाथि नै खन्याइदिनुहुनेछ,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.