Salmos 94
npioncb (NPIONCB) vs ACF
1 हे याहवेह, बदला लिनुहुने परमेश्वर,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 हे पृथ्वीका न्यायाधीश, उठ्नुहोस्;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 हे याहवेह, कहिलेसम्म दुष्टहरू,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 तिनीहरू अहङ्कारले भरिएको कुरा गर्छन्;
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे याहवेह, तिनीहरूले तपाईंका प्रजालाई कुल्चीमिल्ची पार्छन्;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 तिनीहरू विधवा र विदेशीहरूलाई मार्दछन्;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 तिनीहरू भन्छन्, “याहवेहले देख्नुहुन्न;
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 मानिसहरूका माझमा ए विवेकहीनहरूहो; केही त विचार गर,
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 जसले कान दिनुभयो के उहाँले सुन्नुहुन्न र?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 के राष्ट्रहरूलाई अनुशासन गर्नुहुनेले दण्ड दिनुहुन्न र?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 याहवेहले मानिसका सबै योजनाहरू जान्नुहुन्छ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे याहवेह, त्यो धन्यको हो, जसलाई तपाईंले अनुशासनमा राख्नुहुन्छ,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 दुष्टहरूका निम्ति खाडल नखनिएसम्म
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 किनकि याहवेहले आफ्ना प्रजालाई तिरस्कार गर्नुहुनेछैन।
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 न्याय फेरि धार्मिकतामा स्थापित गरिनेछ,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 दुष्टहरूका विरुद्धमा मसँग को उठ्नेछ?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 याहवेहले मलाई सहायता नगर्नुभएको भए,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 जब मैले भनेँ, “मेरो खुट्टा चिप्लँदैछ”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 जब मेरो मनमा ज्यादै चिन्ता-फिक्री भयो,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 के भ्रष्ट शासकहरू तपाईंसँग मिल्न सक्छन्,
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 तिनीहरू धर्मीहरूका विरुद्ध एकजुट हुन्छन्,
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर याहवेह मेरो किल्ला हुनुभएको छ,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 उहाँले तिनीहरूका पाप तिनीहरूमाथि नै खन्याइदिनुहुनेछ,
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.