Salmos 94

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे याहवेह, बदला लिनुहुने परमेश्‍वर,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 हे पृथ्वीका न्यायाधीश, उठ्नुहोस्;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 हे याहवेह, कहिलेसम्म दुष्‍टहरू,
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 तिनीहरू अहङ्कारले भरिएको कुरा गर्छन्;
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 हे याहवेह, तिनीहरूले तपाईंका प्रजालाई कुल्चीमिल्ची पार्छन्;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 तिनीहरू विधवा र विदेशीहरूलाई मार्दछन्;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 तिनीहरू भन्छन्, “याहवेहले देख्नुहुन्‍न;
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 मानिसहरूका माझमा ए विवेकहीनहरूहो; केही त विचार गर,
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 जसले कान दिनुभयो के उहाँले सुन्‍नुहुन्‍न र?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 के राष्ट्रहरूलाई अनुशासन गर्नुहुनेले दण्ड दिनुहुन्‍न र?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 याहवेहले मानिसका सबै योजनाहरू जान्‍नुहुन्छ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे याहवेह, त्यो धन्यको हो, जसलाई तपाईंले अनुशासनमा राख्नुहुन्छ,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 दुष्‍टहरूका निम्ति खाडल नखनिएसम्म
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 किनकि याहवेहले आफ्ना प्रजालाई तिरस्कार गर्नुहुनेछैन।
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 न्याय फेरि धार्मिकतामा स्थापित गरिनेछ,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 दुष्‍टहरूका विरुद्धमा मसँग को उठ्नेछ?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 याहवेहले मलाई सहायता नगर्नुभएको भए,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 जब मैले भनेँ, “मेरो खुट्टा चिप्लँदैछ”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 जब मेरो मनमा ज्यादै चिन्ता-फिक्री भयो,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 के भ्रष्‍ट शासकहरू तपाईंसँग मिल्न सक्छन्,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 तिनीहरू धर्मीहरूका विरुद्ध एकजुट हुन्छन्,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 तर याहवेह मेरो किल्‍ला हुनुभएको छ,
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 उहाँले तिनीहरूका पाप तिनीहरूमाथि नै खन्याइदिनुहुनेछ,
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.