Salmos 90
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 हे प्रभु, पुस्तौँ-पुस्तादेखि
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 पहाडहरू उत्पन्न हुनुभन्दा अगि,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 तपाईंले यसो भनेर मानिसलाई पुनः धुलोमा फर्काउनुहुन्छ,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 तपाईंको दृष्टिमा एक हजार वर्ष
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 तापनि तपाईंले मानिसहरूलाई बाढीले लगेझैँ मृत्युको निद्रामा लैजानुहुन्छ—
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 त्यो बिहान नयाँ भएर मौलाउँछ;
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 तपाईंको क्रोधले हामी नष्ट भएका छौँ,
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 तपाईंले हाम्रा अधर्महरू तपाईंकै सामु राख्नुभएको छ,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 हाम्रा सारा दिनहरू तपाईंको क्रोधमुनि बित्दछन्;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 हाम्रो आयु त सत्तरी वर्ष मात्र हो,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 तपाईंको आक्रोशको शक्ति कसले बुझ्न सकेको छ र?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 हामीलाई हाम्रा दिनहरू गन्न सिकाउनुहोस्,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 हे याहवेह, दयालु बनिदिनुहोस्; कहिलेसम्म तपाईं ढिलो गर्नुहुन्छ?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 हरेक बिहानले मेरो निम्ति तपाईंको अचुक प्रेमको वचन ल्याओस्,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 जति दिन तपाईंले हामीलाई कष्ट दिनुभयो, र जति वर्ष दुःख भोग्यौँ,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 तपाईंका कार्यहरू तपाईंका सेवकहरूलाई देखाइयोस्,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 प्रभु हाम्रा परमेश्वरको निगाह हामीमाथि रहोस्;
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.