Salmos 74
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 हे परमेश्वर, किन तपाईंले हामीलाई सधैँका लागि त्याग्नुभएको छ?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 आफ्ना राष्ट्रलाई सम्झना गर्नुहोस्,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 आफ्ना कदमहरू यी अनन्त भग्नावशेषतिर बढाउनुहोस्;
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 तपाईंले हामीसँग भेट गर्नुभएको ठाउँमा तपाईंका वैरीहरू गर्जेका छन्;
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 झाडीका रूखहरू बन्चरोले काट्दै
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 तिनीहरूले ठूलो बन्चरो
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 तपाईंका पवित्रस्थानलाई तिनीहरूले आगो लगाए;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 तिनीहरूले आफ्ना मनमा भने, “हामी तिनीहरूलाई पूर्ण रूपले नाश पारौँ!”
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 परमेश्वरबाट हामीले कुनै अलौकिक चिन्हहरू पाएका छैनौँ;
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 हे परमेश्वर, कहिलेसम्म शत्रुहरूले तपाईंको ठट्टा उडाउनेछन्?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 किन तपाईं आफ्नो बाहुली, तपाईंको दाहिने हात रोक्नुहुन्छ?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 तर परमेश्वर प्राचीन समयदेखि नै मेरा राजा हुनुहुन्छ;
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 तपाईंले नै आफ्नो शक्तिद्वारा समुद्रलाई दुई भाग पार्नुभयो;
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 तपाईं नै हो, जसले लिव्यातनको शिर कुच्याउनुभयो;
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 तपाईंले छहरा र नदीनालाका मूल फुटाइदिनुभयो;
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 दिन तपाईंको हो, र रात पनि तपाईंकै हो;
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 तपाईं नै हो, जसले पृथ्वीका सबै सिमानाहरू बनाउनुभयो;
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 हे याहवेह, तपाईंलाई शत्रुहरूले कसरी खिसी गर्थे, सम्झनुहोस्;
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 आफ्नो ढुकुरको प्राण जङ्गली जनावरहरूका हातमा नसुम्पनुहोस्;
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 तपाईंका करार सम्झनुहोस्;
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 थिचोमिचोमा परेकाहरू लाजमा परेर पछि नहटून्;
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 हे परमेश्वर, उठ्नुहोस्, र आफ्नो पक्षमा लड्नुहोस्;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 तपाईंका विरोधीहरूको रिसको होहल्ला
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.