Salmos 45
npioncb (NPIONCB) vs ARC
1 जब म राजाको निम्ति गीत गाउँदछु;
1 O meu coração ferve com palavras boas; falo do que tenho feito no tocante ao rei; a minha língua é a pena de um destro escritor.
2 तपाईं पुरुषहरूमध्ये सर्वश्रेष्ठ हुनुहुन्छ;
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 हे परमवीर योद्धा, तपाईंको कम्मरमा आफ्नो तरवार भिर्नुहोस्;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 तपाईंको वैभवमा विजयका साथ सवार हुनुहोस्;
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 तपाईंका तीखा काँडहरूले राजाका शत्रुहरूका हृदय छेडिओस्;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 हे परमेश्वर, तपाईंको सिंहासन सदाको निम्ति रहनेछ;
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
7 तपाईंले धार्मिकतालाई प्रेम गर्नुहुन्छ र दुष्टतालाई घृणा गर्नुहुन्छ;
7 Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 तपाईंका सबै कपडाहरू मूर्र, चन्दन, तेजपातको सुवास्नाले सुगन्धित छन्;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra, a aloés e a cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 तपाईंका सम्मानित स्त्रीहरूमा राजकुमारीहरू छन्;
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 हे कुमारी, सुन, ध्यान देऊ र विचार गर:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 तिम्रो सुन्दरताले राजा मोहित होऊन्;
11 Então, o rei se afeiçoará à tua formosura, pois ele é teu senhor; obedece-lhe.
12 टायरकी छोरीहरू उपहार लिएर आउनेछन्;
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 राजकुमारी राजमहलमा ऐश्वर्यमयी छिन्;
13 A filha do rei é toda ilustre no seu palácio; as suas vestes são de ouro tecido.
14 तिनी बुट्टेदार पोशाकमा राजाकहाँ पुर्याइन्छिन्;
14 Levá-la-ão ao rei com vestes bordadas; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 हर्ष र आनन्दका साथ डोर्याइँदै,
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 तपाईंका पुर्खाहरूको स्थानमा तपाईंका छोराहरू हुनेछन्;
16 Em lugar de teus pais será a teus filhos que farás príncipes sobre toda a terra.
17 म तपाईंको नामलाई पुस्तौँ-पुस्तासम्म कायम राख्नेछु;
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.