Salmos 38

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे याहवेह, तपाईंको क्रोधमा मलाई नहप्काउनुहोस्;
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 किनकि तपाईंका काँडहरूले मलाई घोचेका छन्,
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 तपाईंको क्रोधले गर्दा मेरो शरीर तन्दुरुस्त छैन;
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 मेरा अधर्महरूले मलाई ढाकिसकेको छ,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 मेरो पापमय मूर्खताको कारणले गर्दा,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 म झुकेर धुलैमा मिलिसकेको छु;
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 मेरो ढाड जलनको पीडाले भरिएको छ;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 म दुर्बल भएको छु, र पूर्ण रूपले टुटेको छु;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 हे प्रभु, मेरा सबै इच्छा तपाईंको अगि खुलस्त छन्;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 मेरो मुटु छिटो-छिटो धड्कन्छ; मेरो बलले भ्याउँदैन;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 मेरा मित्रहरू, र सङ्गीहरू मेरा घाउहरूका कारणले गर्दा मबाट अलग बस्छन्;
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 मेरो प्राण लिन खोज्नेहरूले पासो थाप्छन्;
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 म त बहिरो मानिसझैँ भएको छु, जसले सुन्‍न सक्दैन;
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 सुन्‍न नसक्ने मानिसजस्तै म भएको छु,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 हे याहवेह, म तपाईंकै प्रतीक्षा गर्दछु;
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 किनकि मैले भनेँ, “तिनीहरूले मेरो उपहास गर्न नपाऊन्,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 किनकि म त ढल्नै लागेको छु;
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 मेरो अधर्म म स्वीकार गर्दछु;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 कारणविना मेरा शत्रुहरू धेरै भएका छन्;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 मेरो भलाइको साटो खराबी गर्दछन्,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 हे याहवेह, मलाई नत्याग्नुहोस्;
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 हे प्रभु, मेरा मुक्तिदाता,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.