Salmos 38

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे याहवेह, तपाईंको क्रोधमा मलाई नहप्काउनुहोस्;
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 किनकि तपाईंका काँडहरूले मलाई घोचेका छन्,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 तपाईंको क्रोधले गर्दा मेरो शरीर तन्दुरुस्त छैन;
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 मेरा अधर्महरूले मलाई ढाकिसकेको छ,
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 मेरो पापमय मूर्खताको कारणले गर्दा,
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 म झुकेर धुलैमा मिलिसकेको छु;
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 मेरो ढाड जलनको पीडाले भरिएको छ;
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 म दुर्बल भएको छु, र पूर्ण रूपले टुटेको छु;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 हे प्रभु, मेरा सबै इच्छा तपाईंको अगि खुलस्त छन्;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 मेरो मुटु छिटो-छिटो धड्कन्छ; मेरो बलले भ्याउँदैन;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 मेरा मित्रहरू, र सङ्गीहरू मेरा घाउहरूका कारणले गर्दा मबाट अलग बस्छन्;
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 मेरो प्राण लिन खोज्नेहरूले पासो थाप्छन्;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 म त बहिरो मानिसझैँ भएको छु, जसले सुन्‍न सक्दैन;
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 सुन्‍न नसक्ने मानिसजस्तै म भएको छु,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 हे याहवेह, म तपाईंकै प्रतीक्षा गर्दछु;
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 किनकि मैले भनेँ, “तिनीहरूले मेरो उपहास गर्न नपाऊन्,
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 किनकि म त ढल्नै लागेको छु;
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 मेरो अधर्म म स्वीकार गर्दछु;
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 कारणविना मेरा शत्रुहरू धेरै भएका छन्;
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 मेरो भलाइको साटो खराबी गर्दछन्,
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 हे याहवेह, मलाई नत्याग्नुहोस्;
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 हे प्रभु, मेरा मुक्तिदाता,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.