Salmos 38

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे याहवेह, तपाईंको क्रोधमा मलाई नहप्काउनुहोस्;
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 किनकि तपाईंका काँडहरूले मलाई घोचेका छन्,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 तपाईंको क्रोधले गर्दा मेरो शरीर तन्दुरुस्त छैन;
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 मेरा अधर्महरूले मलाई ढाकिसकेको छ,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 मेरो पापमय मूर्खताको कारणले गर्दा,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 म झुकेर धुलैमा मिलिसकेको छु;
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 मेरो ढाड जलनको पीडाले भरिएको छ;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 म दुर्बल भएको छु, र पूर्ण रूपले टुटेको छु;
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 हे प्रभु, मेरा सबै इच्छा तपाईंको अगि खुलस्त छन्;
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 मेरो मुटु छिटो-छिटो धड्कन्छ; मेरो बलले भ्याउँदैन;
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 मेरा मित्रहरू, र सङ्गीहरू मेरा घाउहरूका कारणले गर्दा मबाट अलग बस्छन्;
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 मेरो प्राण लिन खोज्नेहरूले पासो थाप्छन्;
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 म त बहिरो मानिसझैँ भएको छु, जसले सुन्‍न सक्दैन;
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 सुन्‍न नसक्ने मानिसजस्तै म भएको छु,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 हे याहवेह, म तपाईंकै प्रतीक्षा गर्दछु;
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 किनकि मैले भनेँ, “तिनीहरूले मेरो उपहास गर्न नपाऊन्,
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 किनकि म त ढल्नै लागेको छु;
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 मेरो अधर्म म स्वीकार गर्दछु;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 कारणविना मेरा शत्रुहरू धेरै भएका छन्;
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 मेरो भलाइको साटो खराबी गर्दछन्,
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 हे याहवेह, मलाई नत्याग्नुहोस्;
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 हे प्रभु, मेरा मुक्तिदाता,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.