Salmos 38
npioncb (NPIONCB) vs NVI
1 हे याहवेह, तपाईंको क्रोधमा मलाई नहप्काउनुहोस्;
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 किनकि तपाईंका काँडहरूले मलाई घोचेका छन्,
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 तपाईंको क्रोधले गर्दा मेरो शरीर तन्दुरुस्त छैन;
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 मेरा अधर्महरूले मलाई ढाकिसकेको छ,
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 मेरो पापमय मूर्खताको कारणले गर्दा,
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 म झुकेर धुलैमा मिलिसकेको छु;
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 मेरो ढाड जलनको पीडाले भरिएको छ;
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 म दुर्बल भएको छु, र पूर्ण रूपले टुटेको छु;
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 हे प्रभु, मेरा सबै इच्छा तपाईंको अगि खुलस्त छन्;
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 मेरो मुटु छिटो-छिटो धड्कन्छ; मेरो बलले भ्याउँदैन;
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 मेरा मित्रहरू, र सङ्गीहरू मेरा घाउहरूका कारणले गर्दा मबाट अलग बस्छन्;
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 मेरो प्राण लिन खोज्नेहरूले पासो थाप्छन्;
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 म त बहिरो मानिसझैँ भएको छु, जसले सुन्न सक्दैन;
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 सुन्न नसक्ने मानिसजस्तै म भएको छु,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 हे याहवेह, म तपाईंकै प्रतीक्षा गर्दछु;
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 किनकि मैले भनेँ, “तिनीहरूले मेरो उपहास गर्न नपाऊन्,
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 किनकि म त ढल्नै लागेको छु;
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 मेरो अधर्म म स्वीकार गर्दछु;
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 कारणविना मेरा शत्रुहरू धेरै भएका छन्;
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 मेरो भलाइको साटो खराबी गर्दछन्,
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 हे याहवेह, मलाई नत्याग्नुहोस्;
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 हे प्रभु, मेरा मुक्तिदाता,
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.