Salmos 38
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 हे याहवेह, तपाईंको क्रोधमा मलाई नहप्काउनुहोस्;
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 किनकि तपाईंका काँडहरूले मलाई घोचेका छन्,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 तपाईंको क्रोधले गर्दा मेरो शरीर तन्दुरुस्त छैन;
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 मेरा अधर्महरूले मलाई ढाकिसकेको छ,
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 मेरो पापमय मूर्खताको कारणले गर्दा,
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 म झुकेर धुलैमा मिलिसकेको छु;
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 मेरो ढाड जलनको पीडाले भरिएको छ;
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 म दुर्बल भएको छु, र पूर्ण रूपले टुटेको छु;
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 हे प्रभु, मेरा सबै इच्छा तपाईंको अगि खुलस्त छन्;
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 मेरो मुटु छिटो-छिटो धड्कन्छ; मेरो बलले भ्याउँदैन;
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 मेरा मित्रहरू, र सङ्गीहरू मेरा घाउहरूका कारणले गर्दा मबाट अलग बस्छन्;
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 मेरो प्राण लिन खोज्नेहरूले पासो थाप्छन्;
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 म त बहिरो मानिसझैँ भएको छु, जसले सुन्न सक्दैन;
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 सुन्न नसक्ने मानिसजस्तै म भएको छु,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 हे याहवेह, म तपाईंकै प्रतीक्षा गर्दछु;
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 किनकि मैले भनेँ, “तिनीहरूले मेरो उपहास गर्न नपाऊन्,
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 किनकि म त ढल्नै लागेको छु;
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 मेरो अधर्म म स्वीकार गर्दछु;
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 कारणविना मेरा शत्रुहरू धेरै भएका छन्;
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 मेरो भलाइको साटो खराबी गर्दछन्,
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 हे याहवेह, मलाई नत्याग्नुहोस्;
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 हे प्रभु, मेरा मुक्तिदाता,
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.