Provérbios 31
npioncb (NPIONCB) vs NTLH
1 राजा लमूएलका नीतिवचन, जुन तिनका आमाले तिनलाई सिकाएकी थिइन्—एक ईश्वरवाणी।
1 São estas as palavras solenes que a mãe do rei Lemuel lhe disse:
2 हे मेरा छोरा, सुन्! हे मेरा गर्भका छोरा, सुन्!
2 Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
3 तेरो आफ्नो सम्पूर्ण बल स्त्रीहरूलाई दिएर नसक्;
3 Não gaste toda a sua energia nem todo o seu dinheiro com mulheres, pois até reis já se destruíram assim.
4 यो कुरा राजाहरूका निम्ति होइन, हे लमूएल—
4 Escute, Lemuel! Os reis não devem beber vinho nem outras bebidas alcoólicas.
5 कतै तिनीहरूले पिएर कानुनलाई बेवास्ता गर्लान्,
5 Quando eles bebem, não lembram das leis e esquecem os direitos dos que são explorados.
6 तिनीहरूलाई मदिरा दे, जो नष्ट भइरहेका छन्; तिनीहरूलाई मद्यपान दे,
6 As bebidas alcoólicas são para os que estão morrendo, para os que estão na miséria.
7 तिनीहरूले पिऊन् र आफ्नो गरिबी बिर्सून्,
7 Que eles bebam e esqueçam que são pobres e infelizes!
8 आफ्ना निम्ति बोल्न नसक्नेहरूका निम्ति,
8 Fale a favor daqueles que não podem se defender. Proteja os direitos de todos os desamparados.
9 आवाज उठा, र ठिकसित न्याय गर्,
9 Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados.
10 असल चरित्र भएकी पत्नी कसले पाउन सक्छ?
10 Como é difícil encontrar uma boa esposa! Ela vale mais do que pedras preciosas!
11 तिनका पतिले तिनीमाथि पूर्ण भरोसा गर्छिन्;
11 O seu marido confia nela e nunca ficará pobre.
12 तिनले आफ्नो जीवनकालभरि नै खराब कुरा होइन,
12 Em todos os dias da sua vida, ela só lhe faz o bem e nunca o mal.
13 तिनले ऊन र सनपाट चुन्छिन्,
13 Está sempre ocupada, fazendo roupas de lã e de linho.
14 व्यापारीका जहाजहरूले जस्तै;
14 De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
15 मिरमिरे बिहान नहुँदै तिनी उठ्छिन्,
15 Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.
16 तिनले विचार गरेर एउटा जमिन किन्छिन्,
16 Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas.
17 तिनले आफ्नो काम जोसका साथ गर्छिन्;
17 É esforçada, forte e trabalhadora.
18 तिनले आफ्नो कारोबारबाट लाभ भएको छ भनी देख्छिन्;
18 Conhece o valor de tudo o que faz e trabalha até tarde da noite.
19 तिनले आफ्नो हातले चर्खा चलाउँछिन्,
19 Ela prepara fios de lã e de linho para tecer as suas próprias roupas.
20 तिनले गरिबका निम्ति आफ्नो मुट्ठी खोल्छिन्;
20 Ajuda os pobres e os necessitados.
21 हिउँ पर्दा आफ्नो परिवारको निम्ति तिनी डराउँदिनन्;
21 Quando faz muito frio, ela não se preocupa, porque a sua família tem agasalhos para vestir.
22 तिनी आफैँले ओछ्यान ढाक्ने तन्ना बनाउँछिन्;
22 Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos.
23 उनका पतिलाई सहरको मूलढोकामा आदर गरिन्छ,
23 O seu marido é estimado por todos — é um dos principais cidadãos do lugar.
24 तिनले सुती कपडाका वस्त्रहरू बनाउँछिन् र ती बिक्री गर्छिन्;
24 Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
25 तिनी सामर्थ्य र सम्मानले सुशोभित हुन्छिन्;
25 É forte, respeitada e não tem medo do futuro.
26 तिनी बुद्धिसित बोल्छिन्;
26 Fala com sabedoria e delicadeza.
27 तिनले आफ्नो घरानाको कामधन्धाको हेरविचार गर्छिन्,
27 Ela nunca tem preguiça e está sempre cuidando da sua família.
28 तिनका छोराछोरीले उठेर तिनलाई धन्यकी भन्छन्,
28 Os seus filhos a respeitam e falam bem dela, e o seu marido a elogia.
29 “धेरै स्त्रीहरूले असल काम गर्छन्;
29 Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”
30 सौन्दर्य भ्रमात्मक हुन्छ, र सुन्दरता उडिजाने हुन्छ;
30 A formosura é uma ilusão, e a beleza acaba, mas a mulher que teme o Senhor Deus será elogiada.
31 तिनले कमाएको इनाम तिनलाई नै देऊ;
31 Deem a ela o que merece por tudo o que faz, e que seja elogiada por todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.