Provérbios 29
npioncb (NPIONCB) vs VC
1 बारम्बार हप्की पाएर पनि अटेरी भई बस्ने मानिस,
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 धर्मीको फलिफाप हुँदा मानिसहरू रमाउँछन्;
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 बुद्धि मन पराउने मानिसले आफ्ना बुबालाई आनन्दित तुल्याउँछ;
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 राजाले न्यायद्वारा देशलाई स्थिर राख्छन्;
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 जसले आफ्नो छिमेकीलाई फुर्काउँछ,
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 दुष्ट मानिस त्यसका आफ्नै पापको कारण पासोमा पर्छ;
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 धर्मीले गरिबको न्यायको वास्ता गर्छ;
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 गिल्ला गर्नेले सहरभरि हल्ला मच्चाउँछ;
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 यदि बुद्धिमान् मानिस मूर्खसित अदालतमा गयो भने,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 रक्तपात गर्ने मानिसहरूले इमानदार मानिसलाई घृणा गर्छन्;
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 मूर्खले आफ्नो क्रोध पूर्ण रूपमा पोखाउँछ,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 यदि कुनै शासकले झूटो कुरा सुन्यो भने,
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 गरिब र अत्याचारीमा यो कुरा समान हुन्छ:
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 यदि राजाले गरिबहरूको ठिक न्याय गर्छन् भने,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 सुधारको छडी र हप्कीले बुद्धि प्रदान गर्छ,
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 जब दुष्टको फलिफाप हुन्छ, तब पापको पनि फलिफाप हुन्छ;
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 आफ्ना छोराछोरीलाई अनुशासनमा राख, तिनीहरूले तिमीलाई शान्ति दिनेछन्;
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 जहाँ दर्शन छैन, त्यहाँ मानिसहरू आफूखुशी गर्छन्;
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 दासहरूलाई वचनले मात्र सुधार्न सकिँदैन;
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 के हतारसित बोल्ने मानिसलाई देखेका छौ?
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 मानिसले आफ्नो दासलाई बाल्यकालदेखि नै पुलपुलायो भने,
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 क्रोधी मानिसले झगडा मच्चाउँछ,
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 मानिसको अहङ्कारले त्यसलाई पतन गराउँछ;
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 चोरको साझेदार हुने त्यसको आफैँ शत्रु हुन्छ;
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 मानिसको डर पासोमा प्रमाणित हुन्छ;
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 धेरैले शासकको निगाह प्राप्त गर्न चाहन्छन्;
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 भ्रष्ट मानिसले धर्मीलाई घृणा गर्छ;
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.