Provérbios 22
npioncb (NPIONCB) vs NVI
1 धेरै धनसम्पत्तिभन्दा असल नामको इच्छा गर्नु उत्तम हो;
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 धनी र गरिबमा एउटा कुरा समान छ:
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 विवेकशील व्यक्तिले जोखिमलाई देखेर शरण लिन्छ;
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 धन, सम्मान र दीर्घायु;
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 दुष्टको बाटोमा काँडा र पासाहरू हुन्छन्;
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 बालकलाई ठिक बाटोमा हिँड्ने तालिम देऊ;
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 धनीले गरिबमाथि शासन जमाउँछ;
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 अन्याय छर्नेले विपत्ति कटनी गर्छ;
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 दयालु मानिस आफू पनि आशिषित हुनेछ;
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 गिल्ला गर्नेलाई बाहिर निकालिदेऊ, तब झगडा हराउँछ;
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 जसले शुद्ध हृदय मन पराउँछ, र जसका बोलीवचन मिठो हुन्छ,
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 याहवेहको दृष्टिले ज्ञानको रक्षा गर्छ,
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 अल्छेले भन्छ, “बाहिर एउटा सिंह छ!
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 व्यभिचारिणी स्त्रीको मुख एक गहिरो खाडल हो;
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 बालकको हृदयमा मूर्खता हुन्छ,
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 आफ्नो धन बढाउन गरिबमाथि अत्याचार गर्ने
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 बुद्धिमान्का कुराहरू सुन, र त्यसमा ध्यान देऊ;
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 किनकि ती तिम्रा हृदयमा राख्यौ भने,
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 तिम्रो भरोसा याहवेहमाथि होस् भनेर
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 के मैले तिम्रा लागि तीस वटा भनाइहरू साथमा
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 आफूलाई पठाउनेलाई तिमीले ठिक जवाफ दिन सक भनेर
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 असहाय छन् भन्दैमा तिनीहरूलाई शोषण नगर,
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 किनकि तिनीहरूको मुद्दा याहवेहले नै लिनुहुनेछ,
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 रिसाहा मानिसलाई मित्र नबनाऊ;
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 नत्रता त्यसको बानी तिमीले सिक्छौ
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 बन्धकमा आफ्नो हात नहाल,
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 यदि तिमीसित तिर्ने साधन छैन भने,
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 प्राचीन साँधसिमानाको ढुङ्गो नहटाऊ,
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 के तिमीले आफ्नो काममा निपूर्ण मानिस देखेका छौ?
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.