Provérbios 13

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 बुद्धिमान् छोराछोरीले आफ्ना बुबाको अनुशासनलाई स्वीकार गर्छ;
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 आफ्ना ओठका फलबाट नै मानिसले असल थोकहरू उपभोग गर्दछ;
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 आफ्नो ओठ जोगाउनेले आफ्नो जीवन जोगाउँछ,
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 अल्छेले उत्कट इच्छा गर्छ, र त्यसलाई केही पनि मिल्दैन;
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 धर्मीले झूटलाई घृणा गर्छ;
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 धार्मिकताले निर्दोष मानिसलाई रक्षा गर्छ;
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 कोही मानिस धनी भएको धाक लगाउँछ, र पनि त्यससित केही हुँदैन;
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 कुनै मानिसको धनले त्यसको जीवनलाई छुटाउन सक्ला,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 धर्मी जनको ज्योति उज्यालो भई चम्कन्छ,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 अहङ्कारले झगडा मात्र उब्जाउँछ;
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 बेइमानीसित कमाएको पैसा सकिन्छ;
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 ढिलो भएको आशाले हृदय दुर्बल पार्छ,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 अर्तीलाई अपमान गर्नेले त्यसको मूल्य चुकाउनेछ;
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 बुद्धिमान्‌को शिक्षा जीवनको मूल हो,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 असल न्यायले निगाह प्राप्‍त गर्छ;
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 हरेक विवेकशील मानिसले आफ्नो ज्ञानद्वारा काम गर्छ;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 दुष्‍ट सन्देशवाहक जोखिममा पर्छ;
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 अनुशासनको बेवास्ता गर्नेमाथि गरिबी र शर्म आइपर्नेछन्;
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 पूर्ण भएको चाहना प्राणको निम्ति मिठो हुन्छ;
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 बुद्धिमान्‌हरूसित हिँड्ने बुद्धिमान् नै हुनेछ;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 पापीलाई विपत्तिले पछ्याउँछ;
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 असल मानिसले आफ्ना नातिनातिनाहरूका निम्ति पैतृक धन छोडिराख्छ;
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 गरिबको नजोतिएको जमिनले प्रशस्त अन्‍न फलाउन सक्ला;
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 आफ्ना छोराछोरीलाई छडी नलाउनेले तिनीहरूलाई घृणा गर्छ,
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 धर्मीले पेटभरि खान्छ;
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.