Lamentações 5
npioncb (NPIONCB) vs NTLH
1 हे याहवेह, हामीमाथि के आइपरेको छ, त्यो सम्झनुहोस्;
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 हाम्रो उत्तराधिकार अपरिचितहरूलाई
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 हामी बुबाविहीन भएका छौँ;
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 आफ्नै पिउने पानी पनि हामीले दाम तिरेर पिउनुपर्छ;
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 हामीलाई खेद्नेहरू हाम्रा पाइलाहरूमै छन्;
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 हाम्रो पेट भर्नका लागि हामीले आफैँलाई
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 हाम्रा पितापुर्खाले पाप गरे, र मरेर गए;
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 दासहरूले हामीमाथि शासन गर्दछन्;
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 मरुभूमिमा तरवार भिरेका शत्रुहरू भएकोले
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 हामीलाई भोकले गर्दा ज्वरो आएको छ,
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 सियोनमा स्त्रीहरू र
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 शासकहरूको हात बाँधेर तिनीहरूलाई झुण्ड्याइएको छ;
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 जवान मानिसहरू जाँतो पिँध्न बाध्य छन्;
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 अगुवाहरू सहरका मूलढोकामा भेला हुन छोडेका छन्;
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 हाम्रा हृदयबाट आनन्द गइसक्यो;
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 हाम्रा शिरबाट मुकुट खसेको छ।
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 यसले गर्दा हाम्रा हृदय मूर्छित भएका छन्;
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 किनकि सियोन पर्वत उजाड भएको छ;
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 हे याहवेह, तपाईं अनन्तकालसम्म राज्य गर्नुहुन्छ;
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 तपाईंले हामीलाई किन सधैँ बिर्सनुहुन्छ?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 यदि तपाईंले हामीलाई पूर्णतया इन्कार गर्नुभएको छैन
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 हे याहवेह, हामीलाई तपाईंमा पुनर्स्थापित गर्नुहोस्,
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.