Jó 37
npioncb (NPIONCB) vs ARA
1 “यस्ता कुराले गर्दा मेरो मुटुको ढुकढुकी ज्यादै बढ्छ,
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 सुन्नुहोस्! उहाँको आवाजको गर्जनलाई सुन्नुहोस्,
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 उहाँले आफ्नो बिजुली सारा स्वर्गमुनि छोडिदिनुहुन्छ;
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 त्यसपछि उहाँको गर्जनको आवाज आउँछ;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 परमेश्वरको आवाज अद्भुत किसिमले गर्जन्छ;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 उहाँले हिउँलाई भन्नुहुन्छ, ‘पृथ्वीमा झर्,’
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 यसर्थ उहाँले सृष्टि गर्नुभएका हरेक मानिसहरूले उहाँका कामलाई जानून्,
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 पशुहरू ओडारमा पस्छन्;
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 प्रचण्ड आँधी आफ्नो स्थानबाट निस्कन्छ,
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 परमेश्वरको सासले बरफ उत्पादन गर्छ,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 उहाँले बादललाई ओसको भारी बोकाउनुहुन्छ;
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 उहाँको आदेशमा
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 परमेश्वरले मानिसहरूलाई दण्ड दिन,
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 “इयोब, यो कुरा सुन्नुहोस्;
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 परमेश्वरले बादललाई कसरी वशमा राख्नुहुन्छ,
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 बादल कसरी शान्त भएर एक ठाउँमा अडिरहन्छ,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 देश दक्षिणी बतासको प्रभावमा परेको बेला
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 के तपाईं काँसोको ऐनाजस्तै कडा आकाशलाई,
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 “हामीले उहाँलाई के भन्नुपर्छ, भन्नुहोस्;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 के उहाँलाई म केही बोल्न चाहन्छु भनेर बताउनुपर्छ र?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 तर अब बतासलाई बढारेर सफा पारेको
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 उत्तरतिरबाट उहाँ सुनौलो भव्यतामा आउनुहुन्छ;
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 सर्वशक्तिमान् हाम्रो पहुँचभन्दा बाहिर र शक्तिमा उच्च हुनुहुन्छ;
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 यसकारण मानिसहरूले उहाँलाई श्रद्धा गर्दछन्;
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.