Jó 21
npioncb (NPIONCB) vs NVI
1 तब इयोबले जवाफ दिए:
1 Então Jó respondeu:
2 “मेरो कुरा ध्यानपूर्वक सुन्नुहोस्;
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 म बोल्दा तपाईंहरूले मलाई सहिदिनुहोस्,
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 “के मेरो गुनासो मानिसहरूसँगको हो र?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 मलाई हेर्नुहोस् र अचम्म मान्नुहोस्;
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 जब म यो कुरा सोच्दछु, म त्रसित हुन्छु;
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 दुष्ट मानिसहरू किन दीर्घायु हुन्छन्,
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 तिनीहरूले आफ्ना छोराछोरीहरूलाई तिनीहरूकै वरिपरि स्थापित भएका
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 तिनीहरूका घरहरू सुरक्षित र भयरहित छन्;
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 तिनीहरूका साँढेहरू प्रजनन्मा कहिल्यै असफल हुँदैनन्;
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 तिनीहरूका छोराछोरीहरू भेडाका बगालजस्तै दौडन्छन्;
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 तिनीहरूले खैँजडी र वीणाको सङ्गीतमा गाउँछन्;
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 तिनीहरूले आफ्ना वर्षहरू सम्पन्नतामा बिताउँछन्,
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 तापनि तिनीहरूले परमेश्वरलाई भन्छन्, “हामीलाई एकलै छाडिदिनुहोस्!
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 सर्वशक्तिमान् को हुनुहुन्छ र हामी उहाँको सेवा गरौँ?
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 तर तिनीहरूको उन्नति तिनीहरूको आफ्नो हातमा छैन,
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 “तरै पनि दुष्ट मानिसको बत्ती कति पटक निभ्छ र?
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 तिनीहरू कति पटक बतासको अगाडिको परालजस्तै,
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 यसो भनिएको छ, ‘परमेश्वरले दुष्ट मानिसहरूको दण्ड तिनका छोराछोरीहरूका
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 तिनीहरूका आफ्नै आँखाहरूले आफ्नो विनाश देखून्;
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 जब तिनीहरूका तोकिएका महिनाहरू समाप्त हुन्छन्,
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 “यदि परमेश्वरले सर्वोच्चमा हुनेलाई समेत न्याय गर्नुहुन्छ भने,
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 कोही मानिस मृत्युको दिनसम्म स्वस्थ रहन्छ,
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 हृष्टपुष्ट शरीरमा,
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 तर कोही मानिस भने असल कुराहरूको कहिल्यै उपभोग गर्न नपाई,
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 ती दुवै सँगसँगै धुलोमा पस्रिएका हुन्छन्,
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 “तपाईंहरूले के सोच्दै हुनुहुन्छ भनी म राम्ररी जान्दछु,
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 तपाईंहरूले भन्नुहुन्छ, ‘अब त्यो महान् मानिसको घर कहाँ छ,
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 के तपाईंहरूले ती यात्रा गर्नेहरूलाई कहिल्यै सोध्नुभएको छैन?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 कि दुष्ट मानिसहरू विपत्तिको दिनमा बचाइनेछन्,
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 कसले तिनीहरूकै सामु तिनीहरूलाई दोष लगाउँछ र?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 तिनीहरूलाई चिहानमा लगिन्छ,
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 बेँसीको माटो तिनीहरूलाई मिठो लाग्छ;
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 “यसकारण तपाईंहरूले मलाई आफ्ना व्यर्थका
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.