Eclesiastes 10

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 जसरी मरेका झिँगाहरूले अत्तरलाई दुर्गन्धित पार्दछन्,
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 बुद्धिमान्‌को हृदय सही मार्गमा लाग्दछ,
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 बाटोमा हिँड्दै गर्दा पनि मूर्खलाई
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 तिम्रो शासक तिमीसित रिसाए तापनि
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 सूर्यमुनि मैले एउटा खराबी देखेको छु,
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 मूर्खलाई धेरै उच्‍च पदमा नियुक्त गरिन्छ;
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 मैले कमाराहरूलाई घोडाहरूमाथि सवार भएका,
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 जसले खाडल खन्छ, त्यसभित्र त्यो आफैँ नै जाकिन सक्छ;
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 ढुङ्गाको खानी खन्‍ने मानिसलाई त्यसैबाट चोट लाग्न सक्छ;
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 यदि बन्चरो बोधो छ,
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 यदि सर्पलाई लट्ठ्याउन अगि नै त्यसले डस्यो भने,
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 बुद्धिमान्‌का बोलीहरू अनुग्रही हुन्छन्,
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 त्यसले सुरुमा नै मूर्ख कुरा गर्छ;
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 अनि मूर्खले धेरै बोल्छ।
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 मूर्खको कामले उसैलाई थकाउँछ;
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 धिक्‍कार छ, त्यो देशलाई, जसको राजा कमारा हो,
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 त्यो देश धन्यको हो, जसका राजा कुलीन वंशका हुन्,
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 अल्छे मानिसको घरको धुरी भत्कन्छ;
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 भोज खुशीयालीको लागि तयार गरिन्छ;
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 राजालाई आफ्ना मनमा समेत निन्दा नगर;
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.