1 Crônicas 24

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हारूनका सन्तानका दलहरू यिनै थिए:
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 तर नादाब र अबीहूचाहिँ तिनीहरूका पिताभन्दा पहिले मरेर गए, र तिनीहरूका छोराहरू थिएनन्। यसकारण एलाजार र ईतामारले पुजारी भएर सेवा गरे।
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 एलाजारको सन्तान सादोक र ईतामारको सन्तान अहीमेलेकको सहायतामा, दावीदले तिनीहरूको निम्ति तोकिएको सेवाको नियमअनुसार तिनीहरूलाई दलहरूमा विभाजन गरिदिए।
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 ईतामारका सन्तानहरूमा भन्दा एलाजारका सन्तानहरूमा धेरै संख्यामा अगुवाहरू पाइए। अनि तिनीहरूको संख्याअनुसार नै विभाजन गरिए: एलाजारका सन्तानबाट परिवारहरूका सोह्र जना अगुवाहरू र ईतामारका सन्तानबाट परिवारहरूका आठ जना अगुवाहरू थिए।
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 दावीद, सादोक र अहीमेलेकले उनीहरूलाई पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर भाग गरे; किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानहरूसँग पवित्रस्थानमा सेवा गर्न योग्य अधिकृतहरू र परमेश्‍वरका अधिकृतहरू थिए।
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 लेवी नथनिएलका छोरा शास्त्री शमायाहले राजा र अधिकृतहरू: पुजारी सादोक, अबीयाथारका छोरा अहीमेलेक र पुजारीहरू र लेवीहरूका परिवारका अगुवाहरूको उपस्थितिमा तिनीहरूका नामहरू दर्ता गरे। एउटा घराना एलाजारबाट र एउटा घराना ईतामारबाट गोला हालेर छानियो।
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको नाममा आयो,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 तेस्रो हारीमको नाममा,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 पाँचौँ मल्कियाहको नाममा,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 सातौँ हक्‍कोसको नाममा,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 नवौँ येशूअको नाममा,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 एघाह्रौ एल्यासीबको नाममा,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 तेह्रौँ हूप्पाको नाममा,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 पन्ध्रौँ बिल्गाको नाममा,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 सत्रौँ हेजीरको नाममा,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 उन्‍नाइसौँ पतहयाहको नाममा,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 एक्‍काइसौँ याकीनको नाममा,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 तेईसौँ दलायाहको नाममा,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 याहवेह इस्राएलका परमेश्‍वरले, तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई आज्ञा दिएबमोजिम, हारूनले तिनीहरूका निम्ति तोकिदिएका नियमअनुसार याहवेहको मन्दिरमा सेवाको निम्ति प्रवेश गर्दा तिनीहरूको निम्ति तोकिएको क्रम यही थियो।
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 लेवीहरूका बाँकी रहेका सन्तानहरूका निम्ति चाहिँ:
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 रहब्याहको बारेमा, तिनका छोराहरूबाट: जेठा यिश्शिय्याह।
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 यिसहारबाट: शलामोत;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 हेब्रोनका छोराहरू:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 उज्जीएलका छोरा: मीका;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 यिशियाहका छोराहरूबाट: जकरिया।
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी।
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 मरारीका छोराहरू, यजियाहबाट:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 महलीबाट: एलाजार जसका छोरा थिएन।
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 कीशबाट: कीशका छोरा यरहमेल।
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 अनि मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत।
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 तिनीहरूका दाजुभाइहरू र हारूनका सन्तानहरूले गरेझैँ तिनीहरूले दावीद राजाको उपस्थितिमा र सादोक, अहीमेलेक र पुजारीहरू र लेवीहरूका परिवारहरूका अगुवाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले। परिवारको सबैभन्दा जेठो दाजु होस् वा सबैभन्दा सानो भाइ होस्, उमेर र पदको ख्याल नराखी समान व्यवहार गरियो।
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.