1 Crônicas 24
npioncb (NPIONCB) vs ARA
1 हारूनका सन्तानका दलहरू यिनै थिए:
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 तर नादाब र अबीहूचाहिँ तिनीहरूका पिताभन्दा पहिले मरेर गए, र तिनीहरूका छोराहरू थिएनन्। यसकारण एलाजार र ईतामारले पुजारी भएर सेवा गरे।
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 एलाजारको सन्तान सादोक र ईतामारको सन्तान अहीमेलेकको सहायतामा, दावीदले तिनीहरूको निम्ति तोकिएको सेवाको नियमअनुसार तिनीहरूलाई दलहरूमा विभाजन गरिदिए।
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 ईतामारका सन्तानहरूमा भन्दा एलाजारका सन्तानहरूमा धेरै संख्यामा अगुवाहरू पाइए। अनि तिनीहरूको संख्याअनुसार नै विभाजन गरिए: एलाजारका सन्तानबाट परिवारहरूका सोह्र जना अगुवाहरू र ईतामारका सन्तानबाट परिवारहरूका आठ जना अगुवाहरू थिए।
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 दावीद, सादोक र अहीमेलेकले उनीहरूलाई पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर भाग गरे; किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानहरूसँग पवित्रस्थानमा सेवा गर्न योग्य अधिकृतहरू र परमेश्वरका अधिकृतहरू थिए।
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 लेवी नथनिएलका छोरा शास्त्री शमायाहले राजा र अधिकृतहरू: पुजारी सादोक, अबीयाथारका छोरा अहीमेलेक र पुजारीहरू र लेवीहरूका परिवारका अगुवाहरूको उपस्थितिमा तिनीहरूका नामहरू दर्ता गरे। एउटा घराना एलाजारबाट र एउटा घराना ईतामारबाट गोला हालेर छानियो।
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको नाममा आयो,
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 तेस्रो हारीमको नाममा,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 पाँचौँ मल्कियाहको नाममा,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 सातौँ हक्कोसको नाममा,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 नवौँ येशूअको नाममा,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 एघाह्रौ एल्यासीबको नाममा,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 तेह्रौँ हूप्पाको नाममा,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 पन्ध्रौँ बिल्गाको नाममा,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 सत्रौँ हेजीरको नाममा,
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 उन्नाइसौँ पतहयाहको नाममा,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 एक्काइसौँ याकीनको नाममा,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 तेईसौँ दलायाहको नाममा,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 याहवेह इस्राएलका परमेश्वरले, तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई आज्ञा दिएबमोजिम, हारूनले तिनीहरूका निम्ति तोकिदिएका नियमअनुसार याहवेहको मन्दिरमा सेवाको निम्ति प्रवेश गर्दा तिनीहरूको निम्ति तोकिएको क्रम यही थियो।
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 लेवीहरूका बाँकी रहेका सन्तानहरूका निम्ति चाहिँ:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 रहब्याहको बारेमा, तिनका छोराहरूबाट: जेठा यिश्शिय्याह।
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 यिसहारबाट: शलामोत;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 हेब्रोनका छोराहरू:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 उज्जीएलका छोरा: मीका;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 यिशियाहका छोराहरूबाट: जकरिया।
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी।
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 मरारीका छोराहरू, यजियाहबाट:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 महलीबाट: एलाजार जसका छोरा थिएन।
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 कीशबाट: कीशका छोरा यरहमेल।
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 अनि मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत।
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 तिनीहरूका दाजुभाइहरू र हारूनका सन्तानहरूले गरेझैँ तिनीहरूले दावीद राजाको उपस्थितिमा र सादोक, अहीमेलेक र पुजारीहरू र लेवीहरूका परिवारहरूका अगुवाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले। परिवारको सबैभन्दा जेठो दाजु होस् वा सबैभन्दा सानो भाइ होस्, उमेर र पदको ख्याल नराखी समान व्यवहार गरियो।
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.