1 Crônicas 24

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हारूनका सन्तानका दलहरू यिनै थिए:
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 तर नादाब र अबीहूचाहिँ तिनीहरूका पिताभन्दा पहिले मरेर गए, र तिनीहरूका छोराहरू थिएनन्। यसकारण एलाजार र ईतामारले पुजारी भएर सेवा गरे।
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 एलाजारको सन्तान सादोक र ईतामारको सन्तान अहीमेलेकको सहायतामा, दावीदले तिनीहरूको निम्ति तोकिएको सेवाको नियमअनुसार तिनीहरूलाई दलहरूमा विभाजन गरिदिए।
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 ईतामारका सन्तानहरूमा भन्दा एलाजारका सन्तानहरूमा धेरै संख्यामा अगुवाहरू पाइए। अनि तिनीहरूको संख्याअनुसार नै विभाजन गरिए: एलाजारका सन्तानबाट परिवारहरूका सोह्र जना अगुवाहरू र ईतामारका सन्तानबाट परिवारहरूका आठ जना अगुवाहरू थिए।
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 दावीद, सादोक र अहीमेलेकले उनीहरूलाई पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर भाग गरे; किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानहरूसँग पवित्रस्थानमा सेवा गर्न योग्य अधिकृतहरू र परमेश्‍वरका अधिकृतहरू थिए।
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 लेवी नथनिएलका छोरा शास्त्री शमायाहले राजा र अधिकृतहरू: पुजारी सादोक, अबीयाथारका छोरा अहीमेलेक र पुजारीहरू र लेवीहरूका परिवारका अगुवाहरूको उपस्थितिमा तिनीहरूका नामहरू दर्ता गरे। एउटा घराना एलाजारबाट र एउटा घराना ईतामारबाट गोला हालेर छानियो।
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको नाममा आयो,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 तेस्रो हारीमको नाममा,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 पाँचौँ मल्कियाहको नाममा,
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 सातौँ हक्‍कोसको नाममा,
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 नवौँ येशूअको नाममा,
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 एघाह्रौ एल्यासीबको नाममा,
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 तेह्रौँ हूप्पाको नाममा,
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 पन्ध्रौँ बिल्गाको नाममा,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 सत्रौँ हेजीरको नाममा,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 उन्‍नाइसौँ पतहयाहको नाममा,
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 एक्‍काइसौँ याकीनको नाममा,
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 तेईसौँ दलायाहको नाममा,
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 याहवेह इस्राएलका परमेश्‍वरले, तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई आज्ञा दिएबमोजिम, हारूनले तिनीहरूका निम्ति तोकिदिएका नियमअनुसार याहवेहको मन्दिरमा सेवाको निम्ति प्रवेश गर्दा तिनीहरूको निम्ति तोकिएको क्रम यही थियो।
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 लेवीहरूका बाँकी रहेका सन्तानहरूका निम्ति चाहिँ:
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 रहब्याहको बारेमा, तिनका छोराहरूबाट: जेठा यिश्शिय्याह।
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 यिसहारबाट: शलामोत;
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 हेब्रोनका छोराहरू:
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 उज्जीएलका छोरा: मीका;
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 यिशियाहका छोराहरूबाट: जकरिया।
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी।
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 मरारीका छोराहरू, यजियाहबाट:
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 महलीबाट: एलाजार जसका छोरा थिएन।
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 कीशबाट: कीशका छोरा यरहमेल।
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 अनि मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत।
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 तिनीहरूका दाजुभाइहरू र हारूनका सन्तानहरूले गरेझैँ तिनीहरूले दावीद राजाको उपस्थितिमा र सादोक, अहीमेलेक र पुजारीहरू र लेवीहरूका परिवारहरूका अगुवाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले। परिवारको सबैभन्दा जेठो दाजु होस् वा सबैभन्दा सानो भाइ होस्, उमेर र पदको ख्याल नराखी समान व्यवहार गरियो।
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.