Salmos 94
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 हे परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनहुन्छ, जसले मानिसहरूलाई दण्ड दिन्छ।
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 तपाईं सारा पृथ्वीका न्याय पालक हुनुहुन्छ।
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 हे परमप्रभु, कहिले सम्म दुष्ट मानिसहरूले खेलाँची गर्नेछन्?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 कहिलेसम्म ती दुष्टकर्मीहरूले
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 हे परमप्रभु, तिनीहरूले तपाईंको मानिसहरूलाई कष्ट दिए।
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 ती दुष्ट मानिसहरूले हाम्रा देशमा बसिरहेका विधुवाहरू र परदेशीहरूलाई मारे।
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 अनि तिनीहरूले भने परमप्रभुले तिनीहरूले गरिरहेका नीच कामहरू देख्दैनन्।
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 तिमी अबुझ मानिसहरू तिमीहरूले ज्ञानी हुन्छौ?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 परमेश्वरले हाम्रो कानहरू बनाउनु भयो,
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई अनुशासनमा राख्नु हुनेछ।
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 मानिसहरूले के सोचिरहेछन् परमेश्वर जान्नुहुन्छ।
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 मानिस जसलाई परमप्रभुले अनुशासनमा राख्नु भएको छ त्यो सुखी हुनेछ।
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 हे परमेश्वर, तपाईंले त्यस मानिसलाई सहयोग गर्नु हुनेछ जो संकट आईपर्दा बिछिन्न हुँदछ।
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई त्याग्नु हुन्न,
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 न्याय फर्केर निर्मलतासित आउने छ।
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 कसैले पनि मलाई दुष्ट मानिसहरूको विरूद्ध लडन सघाएनन्।
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 यदि परमप्रभुले मलाई सहायता नगर्नु भएको भए मृ
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 म जान्दछु कि म पतन हुन लागेको थिंए,
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 म अत्यन्त चिन्तीत र हडबडिएको थिएँ
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 परमेश्वर, कपटी न्यायकर्त्तालाई सहयोग नगर्नुहोस्।
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 त्यस्ता न्यायकर्त्ताहरूले असल मानिसहरूलाई आक्रमण गर्दछन्।
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर मेरो परमप्रभु, उच्च पर्वतमाथि मेरो सुरक्षाको ठाउँ हुनुहुन्छ।
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 परमेश्वरले भयंकर कार्य गर्ने ती दुष्ट न्यायकर्त्ताहरूलाई दण्ड दिनुहुनेछ।
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.