Salmos 94
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA
1 हे परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनहुन्छ, जसले मानिसहरूलाई दण्ड दिन्छ।
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 तपाईं सारा पृथ्वीका न्याय पालक हुनुहुन्छ।
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 हे परमप्रभु, कहिले सम्म दुष्ट मानिसहरूले खेलाँची गर्नेछन्?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 कहिलेसम्म ती दुष्टकर्मीहरूले
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 हे परमप्रभु, तिनीहरूले तपाईंको मानिसहरूलाई कष्ट दिए।
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 ती दुष्ट मानिसहरूले हाम्रा देशमा बसिरहेका विधुवाहरू र परदेशीहरूलाई मारे।
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 अनि तिनीहरूले भने परमप्रभुले तिनीहरूले गरिरहेका नीच कामहरू देख्दैनन्।
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 तिमी अबुझ मानिसहरू तिमीहरूले ज्ञानी हुन्छौ?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 परमेश्वरले हाम्रो कानहरू बनाउनु भयो,
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई अनुशासनमा राख्नु हुनेछ।
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 मानिसहरूले के सोचिरहेछन् परमेश्वर जान्नुहुन्छ।
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 मानिस जसलाई परमप्रभुले अनुशासनमा राख्नु भएको छ त्यो सुखी हुनेछ।
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 हे परमेश्वर, तपाईंले त्यस मानिसलाई सहयोग गर्नु हुनेछ जो संकट आईपर्दा बिछिन्न हुँदछ।
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई त्याग्नु हुन्न,
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 न्याय फर्केर निर्मलतासित आउने छ।
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 कसैले पनि मलाई दुष्ट मानिसहरूको विरूद्ध लडन सघाएनन्।
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 यदि परमप्रभुले मलाई सहायता नगर्नु भएको भए मृ
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 म जान्दछु कि म पतन हुन लागेको थिंए,
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 म अत्यन्त चिन्तीत र हडबडिएको थिएँ
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 परमेश्वर, कपटी न्यायकर्त्तालाई सहयोग नगर्नुहोस्।
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 त्यस्ता न्यायकर्त्ताहरूले असल मानिसहरूलाई आक्रमण गर्दछन्।
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 तर मेरो परमप्रभु, उच्च पर्वतमाथि मेरो सुरक्षाको ठाउँ हुनुहुन्छ।
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 परमेश्वरले भयंकर कार्य गर्ने ती दुष्ट न्यायकर्त्ताहरूलाई दण्ड दिनुहुनेछ।
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.