Salmos 80
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC
1 हे इस्राएल का भेंडावाला, दया गरी मेरो कुरा सुन्नुहोस्।
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 इस्राएल का भेडावाला, तपाईंको महानता ती एप्रैम, बिन्यामीन र मनाश्शेलाई देखाउनु होस्।
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 परमेश्वर, हामीलाई फेरि स्वीकार गर्नुहोस्।
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 परमप्रभु परमेश्वर, सर्वशक्तिमान् परमेश्वर तपाईंले हाम्रो प्रार्थना कहिले सुन्नु हुनेछ?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 तपाईंले आफ्ना मानिसहरूलाई आँसु खुवाउनु भयो।
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 ती छिमेकीहरूसँग लड्नलाई तपाईं केही त गर्नुहोस्
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 हे सर्वशक्तिमान् परमेश्वर,
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 बितेका दिनहरूमा, तपाईंले हामीहरूलाई महत्वपूर्ण विरूवा जस्तो स्याहार्नुर् भयो।
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 तपाईंले “अङ्गुर” रोप्नलाई जमीन तयार गर्नुभयो।
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 यसले पर्वतहरू ढाकेर गयो।
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 यसको अङ्गुरहरू भूमध्य सागर सम्म फैलियो।
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 हे परमेश्वर, किन तपाईंले पर्खालहरू तानेर झार्नु भयो जसले तपाईंको “अङ्गुरको रूखलाई” सुरक्षा दिन्छ?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 जङ्गली सुङ्गुरहरू आउँदछ र तपाईंको “अङ्गुरको झ्याँङ्गमाथि” हिंड्दछ।
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 हे, सर्वशक्तिमान् परमेश्वर, फर्की आउनुहोस्।
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 हे परमेश्वर, तपाईंको आफ्नै हातहरूले रोप्नु भएको “अङ्गुरको बोटलाई” हेर्नुहोस्।
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 तपाईंको “अङ्गुरका बोटहरू” सुख्खा गोबर जस्तै आगोमा छन्।
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 परमेश्वर, मानिस कहाँ पुग्नु होस जो तपाईंको दाहिने पट्टि उभिनु भएको छ।
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 उहाँले तपाईंलाई फेरि छाड्नु हुन्न,
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 सर्वशक्तिमान् परमप्रभु परमेश्वर, हामी भएकहाँ फर्की आउनु होस्,
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.