Salmos 80
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARC
1 हे इस्राएल का भेंडावाला, दया गरी मेरो कुरा सुन्नुहोस्।
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 इस्राएल का भेडावाला, तपाईंको महानता ती एप्रैम, बिन्यामीन र मनाश्शेलाई देखाउनु होस्।
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 परमेश्वर, हामीलाई फेरि स्वीकार गर्नुहोस्।
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 परमप्रभु परमेश्वर, सर्वशक्तिमान् परमेश्वर तपाईंले हाम्रो प्रार्थना कहिले सुन्नु हुनेछ?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 तपाईंले आफ्ना मानिसहरूलाई आँसु खुवाउनु भयो।
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 ती छिमेकीहरूसँग लड्नलाई तपाईं केही त गर्नुहोस्
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 हे सर्वशक्तिमान् परमेश्वर,
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 बितेका दिनहरूमा, तपाईंले हामीहरूलाई महत्वपूर्ण विरूवा जस्तो स्याहार्नुर् भयो।
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 तपाईंले “अङ्गुर” रोप्नलाई जमीन तयार गर्नुभयो।
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 यसले पर्वतहरू ढाकेर गयो।
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 यसको अङ्गुरहरू भूमध्य सागर सम्म फैलियो।
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 हे परमेश्वर, किन तपाईंले पर्खालहरू तानेर झार्नु भयो जसले तपाईंको “अङ्गुरको रूखलाई” सुरक्षा दिन्छ?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 जङ्गली सुङ्गुरहरू आउँदछ र तपाईंको “अङ्गुरको झ्याँङ्गमाथि” हिंड्दछ।
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 हे, सर्वशक्तिमान् परमेश्वर, फर्की आउनुहोस्।
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 हे परमेश्वर, तपाईंको आफ्नै हातहरूले रोप्नु भएको “अङ्गुरको बोटलाई” हेर्नुहोस्।
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 तपाईंको “अङ्गुरका बोटहरू” सुख्खा गोबर जस्तै आगोमा छन्।
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 परमेश्वर, मानिस कहाँ पुग्नु होस जो तपाईंको दाहिने पट्टि उभिनु भएको छ।
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 उहाँले तपाईंलाई फेरि छाड्नु हुन्न,
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान् परमप्रभु परमेश्वर, हामी भएकहाँ फर्की आउनु होस्,
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.