Salmos 67
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT
1 हे परमेश्वर म तर्फ कृपा दर्शाउनु होस र आशीर्वाद दिनुहोस्।
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 म भरोसा गर्दछु कि पृथ्वीमा भएका प्रत्येक मानिसले परमेश्वरको विषयमा जान्ने छन।
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 हे परमप्रभु! मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकुन्।
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 प्रत्येक जातिमाथि प्रफुल्लित र आनन्द हुन सकून्।
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकून्।
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 हे परमेश्वर, हाम्रो प्रिय परमेश्वर, हामीलाई आशीर्वाद दिनुहोस्।
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 हामीलाई परमेश्वरले आशीर्वाद दिऊन्।
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.