Salmos 67

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमेश्वर म तर्फ कृपा दर्शाउनु होस र आशीर्वाद दिनुहोस्।
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 म भरोसा गर्दछु कि पृथ्वीमा भएका प्रत्येक मानिसले परमेश्वरको विषयमा जान्ने छन।
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 हे परमप्रभु! मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकुन्।
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 प्रत्येक जातिमाथि प्रफुल्लित र आनन्द हुन सकून्।
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकून्।
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 हे परमेश्वर, हाम्रो प्रिय परमेश्वर, हामीलाई आशीर्वाद दिनुहोस्।
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 हामीलाई परमेश्वरले आशीर्वाद दिऊन्।
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.