Salmos 67

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे परमेश्वर म तर्फ कृपा दर्शाउनु होस र आशीर्वाद दिनुहोस्।
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 म भरोसा गर्दछु कि पृथ्वीमा भएका प्रत्येक मानिसले परमेश्वरको विषयमा जान्ने छन।
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 हे परमप्रभु! मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकुन्।
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 प्रत्येक जातिमाथि प्रफुल्लित र आनन्द हुन सकून्।
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकून्।
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 हे परमेश्वर, हाम्रो प्रिय परमेश्वर, हामीलाई आशीर्वाद दिनुहोस्।
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 हामीलाई परमेश्वरले आशीर्वाद दिऊन्।
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.