Salmos 51

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे परमेश्वर, मतर्फ कृपालु हुनुहोस्,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 परमेश्वर मेरो दोष धोएर मेटाई दिनुहोस्।
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 म जान्दछु मैले पाप गरें।
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 हे परमेश्वर, जुन तपाईंले गल्ती भन्नुभयो मैले त्यही कुरा गरें।
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 पापमा नै मेरी आमाले मलाई गर्भधारण गरिन्
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 हे परमेश्वर, तपाईंले मलाई साँचो रूपमा विश्वासी भएको देख्न चाहनु हुन्छ,
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 विधिपूर्वक हिसप झारले मस्काएर मलाई शुद्ध पार्नुहोस्।
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 मलाई खुशी पार्नुहोस्। बताउनुहोस् फेरि खुशी कसरी हुनु।
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 मेरो पापहरू तपाईं नहेर्नु होस्!
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 हे परमेश्वर, शुद्ध हृदय मभित्र सृजना गरिदिनु होस्!
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 मलाई नठेल्नु होस्।
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 तपाईंको सहयोगले मलाई खुशी पार्दछ!
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 म पापीहरूलाई तपाईंको चाहना अनुसार कसरी बाँच्नु भनेर सिकाउने छु
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 हे परमेश्वर, मृत्यु दण्ड देखि मलाई बचाउँनु होस्।
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 हे मेरो स्वामी, म मेरो मुख खोल्नेछु र तपाईंको प्रशंसा-गीत गाउने छु!
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 तपाईं वास्तवमा बलिहरू चाहनु हुन्न्,
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 जुन बलि परमेश्वरले चाहनु हुन्छ त्यो विनम्र आत्मा हो।
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 हे परमेश्वर, सियोन प्रति कल्याणकारी बन्नु होस्।
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 तब तपाईंले धार्मिकताको बलिदान,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.