Jó 39
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA
1 “अय्यूब, के तिमी जान्दछौ घोरलहरू कहिले जन्मन्छन्?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos ou cuidaste das corças quando dão suas crias?
2 के तिमी जान्दछौ कति महिनासम्म घोरले र मृगले आफ्ना पेटमा बच्चाहरू बोकी हिंडनु पर्छ?
2 Podes contar os meses que cumprem? Ou sabes o tempo do seu parto?
3 जब तिनीहरूलाई प्रसव वेदना हुन्छ
3 Elas encurvam-se, para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 ती पाठाहरू खुल्ला मैदानमा खेल्दै हुर्किन्छन्।
4 Seus filhos se tornam robustos, crescem no campo aberto, saem e nunca mais tornam para elas.
5 “अय्यूब, कसले जङ्गली गधाहरूलाई छाडी दियो?
5 Quem despediu livre o jumento selvagem, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 मैले ती जङ्गली गधाहरूलाई मरूभूमि घर जस्तै छोडिदिएँ।
6 ao qual dei o ermo por casa e a terra salgada por moradas?
7 जङ्गली गधाहरू होहल्लालाई घीन गर्छ
7 Ri-se do tumulto da cidade, não ouve os muitos gritos do arrieiro.
8 जङ्गली गधाहरू पहाड पर्वत तिर बस्छन
8 Os montes são o lugar do seu pasto, e anda à procura de tudo o que está verde.
9 “अय्यूब, के जङ्गली साँढेले तिम्रो सेवा गर्न राजी हुन्छ?
9 Acaso, quer o boi selvagem servir-te? Ou passará ele a noite junto da tua manjedoura?
10 के एउटा जङ्गली साँढेले तिमीलाई गलामा डोरी बाँध्न दिन्छ
10 Porventura, podes prendê-lo ao sulco com cordas? Ou gradará ele os vales após ti?
11 एउटा जङ्गली साँढे अति बलियो हुन्छ।
11 Confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cuidado o teu trabalho?
12 के खलाबाट धन उठाई ढुकुटीमा लान
12 Fiarás dele que te traga para a casa o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 “शतुरमुर्ग उत्तेजित भई आफ्ना पंखेटाहरू फरफराउँछ तर शतुमूर्गा उड्न सक्तैन।
13 O avestruz bate alegre as asas; acaso, porém, tem asas e penas de bondade?
14 शतुरमुर्गले भूइँमा अण्डाहरू पार्दछ
14 Ele deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 शतुरमूर्गले कोही त्यसको फुलहरूमाथि हिडछ
15 e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que podem pisá-los os animais do campo.
16 शतुरमूर्गले आफ्ना चल्लाहरूलाई
16 Trata com dureza os seus filhos, como se não fossem seus; embora seja em vão o seu trabalho, ele está tranquilo,
17 किन? किनभने मैले शतुरमूर्गलाई बुद्धि दिइन।
17 porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento;
18 तर जब शतुरमूर्ग दगुर्नलाई उठ्छे, ऊ घोडा र घोड सवारलाई तुच्छ ठान्छ,
18 mas, quando de um salto se levanta para correr, ri-se do cavalo e do cavaleiro.
19 “अय्यूब के तिमीले घोडालाई बल दियौ?
19 Ou dás tu força ao cavalo ou revestirás o seu pescoço de crinas?
20 के तिमीले घोडालाई सलह जस्तो उफ्रेर टाढा जाने योग्य बनायौ?
20 Acaso, o fazes pular como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 घोडा खुशी हुन्छ किनभने त्यो बलियो छ।
21 Escarva no vale, folga na sua força e sai ao encontro dos armados.
22 घोडाले डरको हाँसो उडाउँछ। त्यो डराउँदैन्।
22 Ri-se do temor e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 काँडको तरकस त्यसको छेउमा र्धररर आवाज गर्छ
23 Sobre ele chocalha a aljava, flameja a lança e o dardo.
24 घोडा एकदम उत्तेजित हुन्छ। त्यो मैदानमा चाँडो दर्गुछ।
24 De fúria e ira devora o caminho e não se contém ao som da trombeta.
25 जब बिकुलको आवाज गुञ्जिन्छ घोडा कराउँछ, ‘छिटो,’
25 Em cada sonido da trombeta, ele diz: Avante! Cheira de longe a batalha, o trovão dos príncipes e o alarido.
26 “अय्यूब, के तिमीले बाजलाई पंखेटा फिंजाएर दक्षिणतर्फ उड्न सिकायौ?
26 Ou é pela tua inteligência que voa o falcão, estendendo as asas para o Sul?
27 के तिमी मात्र हौ जसले गिद्धलाई आकाश माथि माथि उडन सिकायौ।
27 Ou é pelo teu mandado que se remonta a águia e faz alto o seu ninho?
28 गिद्ध पर्वत र शिखरमा बस्दछ।
28 Habita no penhasco onde faz a sua morada, sobre o cimo do penhasco, em lugar seguro.
29 गिद्धले आफ्नो शिकार उच्च किल्लाबाट नियाल्दछ।
29 Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 जहाँ मरेका सिनुहरू हुन्छन त्यहाँ गिद्धहरू एकत्रित हुने गर्छन।
30 Seus filhos chupam sangue; onde há mortos, ela aí está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.