Salmos 98

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.