Salmos 98

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
1 Um Salmo. Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; pois ele fez coisas maravilhosas; sua mão direita, e o seu santo braço, lhe deram a vitória.
2 Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
2 O SENHOR fez conhecida a sua salvação; ele mostrou abertamente a sua justiça à vista dos pagãos.
3 Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
3 Ele lembrou sua misericórdia e sua verdade à casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
4 Fazei um barulho alegre ao SENHOR, toda a terra; fazei um barulho alto, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
5 Cantai ao SENHOR com a harpa; com a harpa, e a voz de um salmo.
6 med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
6 Com trombetas e som de cornetas fazei um barulho alegre diante do SENHOR, o Rei.
7 Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
7 Ruja o mar e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
8 Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
8 Que as enchentes batam suas palmas; que os montes se alegrem juntos.
9 for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.
9 Perante o SENHOR; pois ele vem para julgar a terra; com justiça ele julgará o mundo, e os povos com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.