Salmos 90
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVT
1 Ei bøn av gudsmannen Moses. Herre, du hev vore ei livd for oss frå ætt til ætt.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Fyrr fjelli vart til, og du skapte jordi og heimen, ja frå æva og til æva er du Gud.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Du let menneskja venda um til dust og segjer: «Vend um att, de menneskjeborn!»
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Du riv deim burt som i flaum, dei vert som ein svevn, um morgonen er dei som groande graset;
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 um morgonen blømer det og gror, um kvelden visnar det burt og turkast upp.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 For me hev forgjengest ved din vreide, og ved din harm er me burtskræmde.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Du hev sett våre misgjerder for augo dine, vår løynde synd i ljoset frå di åsyn.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 For alle våre dagar er framfarne i din vreide, me hev livt våre år til ende som ein sukk.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Vår livstid, ho varer sytti år, og når der er mykje kraft, åtteti år, og jamvel det stoltaste er møda og fåfengd, for snart er det framfare, og me flaug burt.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Kven kjenner styrken i din vreide og din harm, soleis som ein bør ottast deg?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Å telja våre dagar, det lære du oss, at me kann få visdom i hjarta.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Vend um, Herre! Kor lenge? Og lat det gjera deg vondt for tenarane dine!
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Gled oss etter dei dagar du hev bøygt oss, etter dei år me hev set ulukka!
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Lat di gjerning syna seg for tenarane dine og din herlegdom yver deira born!
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Og Herren, vår Guds ynde vere yver oss, og det våre hender gjer, gjeve du framgang for oss, ja, det våre hender gjer, det gjeve du framgang!
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.