Salmos 90
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARA
1 Ei bøn av gudsmannen Moses. Herre, du hev vore ei livd for oss frå ætt til ætt.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Fyrr fjelli vart til, og du skapte jordi og heimen, ja frå æva og til æva er du Gud.
2 Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Du let menneskja venda um til dust og segjer: «Vend um att, de menneskjeborn!»
3 Tu reduzes o homem ao pó e dizes: Tornai, filhos dos homens.
4 For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Du riv deim burt som i flaum, dei vert som ein svevn, um morgonen er dei som groande graset;
5 Tu os arrastas na torrente, são como um sono, como a relva que floresce de madrugada;
6 um morgonen blømer det og gror, um kvelden visnar det burt og turkast upp.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 For me hev forgjengest ved din vreide, og ved din harm er me burtskræmde.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Du hev sett våre misgjerder for augo dine, vår løynde synd i ljoset frå di åsyn.
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 For alle våre dagar er framfarne i din vreide, me hev livt våre år til ende som ein sukk.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Vår livstid, ho varer sytti år, og når der er mykje kraft, åtteti år, og jamvel det stoltaste er møda og fåfengd, for snart er det framfare, og me flaug burt.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Kven kjenner styrken i din vreide og din harm, soleis som ein bør ottast deg?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Å telja våre dagar, det lære du oss, at me kann få visdom i hjarta.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Vend um, Herre! Kor lenge? Og lat det gjera deg vondt for tenarane dine!
13 Volta-te, Senhor ! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Gled oss etter dei dagar du hev bøygt oss, etter dei år me hev set ulukka!
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Lat di gjerning syna seg for tenarane dine og din herlegdom yver deira born!
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Og Herren, vår Guds ynde vere yver oss, og det våre hender gjer, gjeve du framgang for oss, ja, det våre hender gjer, det gjeve du framgang!
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.