Salmos 7
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI
1 Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! Sela.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned. Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.