Salmos 51
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI
1 Til songmeisteren; ein salme av David,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba.
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå. Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem! Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.