Salmos 38

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein salme av David; til minnesofferet.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Herre, refs meg ikkje i din vreide, og tukta meg ikkje i din harm!
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 For dine piler er farne ned i meg, og di hand hev falle tungt på meg.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Det finst inkje friskt i mitt kjøt for din vreide skuld; det er ikkje fred i mine bein for mi synd skuld.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 For mine misgjerningar stig meg yver hovudet, som ei tung byrd er dei meg for tunge.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Det luftar ilt av mine sår, dei renn av verk for min dårskap skuld.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Eg er krøkt, reint samanbøygd, heile dagen gjeng eg svartklædd.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 For mine lender er fulle av brand, og det finst inkje frisk i mitt kjøt.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Eg er reint valen og sundslegen, eg skrik høgt av hjartestynjing.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Herre, for di åsyn er alt mitt ynskje, og min sukk er ikkje løynd for deg.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Mitt hjarta slær hardt, mi kraft hev forlate meg, og jamvel mine augo hev mist sitt ljos for meg.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Mine vener og frendar held seg undan frå mi plåga, og mine næmaste stend langt burte.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Og dei som ligg etter mitt liv, dei legg ut snaror, og dei som søkjer mi ulukka, dei talar um undergang og tenkjer på svik heile dagen.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Og eg er som ein dauv, eg høyrer ikkje, og liksom ein mållaus som ikkje let upp sin munn.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Ja, eg er som ein mann som ikkje høyrer, og som ikkje hev motmæle i sin munn.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 For til deg, Herre, stend mi von; du vil svara meg, Herre, min Gud!
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 For eg segjer: «Dei vil elles gleda seg yver meg; når min fot vaggar, høgmodast dei yver meg.»
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 For eg er nær på å falla, og min hugverk er stendigt framfyre meg.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 For eg må sanna mi skuld, syrgja yver mi synd.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Og mine fiendar liver, dei er mannsterke, og dei er mange som hatar meg utan orsak.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Og dei som løner godt med vondt, stend meg imot, av di eg fer etter det gode.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Forlat meg ikkje, Herre! Min Gud, ver ikkje langt ifrå meg! Kom meg snart til hjelp, Herre, mi frelsa!
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.