Salmos 38
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA
1 Ein salme av David; til minnesofferet.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Herre, refs meg ikkje i din vreide, og tukta meg ikkje i din harm!
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 For dine piler er farne ned i meg, og di hand hev falle tungt på meg.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Det finst inkje friskt i mitt kjøt for din vreide skuld; det er ikkje fred i mine bein for mi synd skuld.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 For mine misgjerningar stig meg yver hovudet, som ei tung byrd er dei meg for tunge.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Det luftar ilt av mine sår, dei renn av verk for min dårskap skuld.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Eg er krøkt, reint samanbøygd, heile dagen gjeng eg svartklædd.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 For mine lender er fulle av brand, og det finst inkje frisk i mitt kjøt.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Eg er reint valen og sundslegen, eg skrik høgt av hjartestynjing.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Herre, for di åsyn er alt mitt ynskje, og min sukk er ikkje løynd for deg.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Mitt hjarta slær hardt, mi kraft hev forlate meg, og jamvel mine augo hev mist sitt ljos for meg.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Mine vener og frendar held seg undan frå mi plåga, og mine næmaste stend langt burte.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Og dei som ligg etter mitt liv, dei legg ut snaror, og dei som søkjer mi ulukka, dei talar um undergang og tenkjer på svik heile dagen.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Og eg er som ein dauv, eg høyrer ikkje, og liksom ein mållaus som ikkje let upp sin munn.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Ja, eg er som ein mann som ikkje høyrer, og som ikkje hev motmæle i sin munn.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 For til deg, Herre, stend mi von; du vil svara meg, Herre, min Gud!
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 For eg segjer: «Dei vil elles gleda seg yver meg; når min fot vaggar, høgmodast dei yver meg.»
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 For eg er nær på å falla, og min hugverk er stendigt framfyre meg.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 For eg må sanna mi skuld, syrgja yver mi synd.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Og mine fiendar liver, dei er mannsterke, og dei er mange som hatar meg utan orsak.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Og dei som løner godt med vondt, stend meg imot, av di eg fer etter det gode.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Forlat meg ikkje, Herre! Min Gud, ver ikkje langt ifrå meg! Kom meg snart til hjelp, Herre, mi frelsa!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.