Salmos 21

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Til songmeisteren; ein salme av David.
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. Sela.
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit. Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.