Salmos 21

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Til songmeisteren; ein salme av David.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O rei se alegrará na tua força, ó SENHOR; e na tua salvação quão grandemente ele se regozijará.
2 Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
2 Tu deste a ele o desejo do seu coração, e não recusaste o pedido de seus lábios. Selá.
3 Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. Sela.
3 Porque tu o provês com as bênçãos da bondade; tu colocaste uma coroa de puro ouro sobre sua cabeça.
4 For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
4 Ele pediu a vida a ti, e tu a deste a ele, até duração de dias para sempre e eternamente.
5 Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
5 Sua glória é grande na tua salvação; honra e majestade puseste sobre ele.
6 Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
6 Pois tu o tornaste abençoadíssimo para sempre; tu o deixaste demasiadamente feliz com o teu semblante.
7 For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
7 Porque o rei confia no SENHOR, e por meio da misericórdia do Altíssimo não será abalado.
8 For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
8 Tua mão encontrará todos os teus inimigos, a tua mão direita encontrará aqueles que te odeiam.
9 Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
9 Tu os farás como um forno ardente no tempo da tua ira; o SENHOR os engolirá na sua ira, e o fogo os devorará.
10 Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
11 Porque intentaram o mal contra ti; imaginaram um artifício malicioso, que eles não são capazes de executar.
12 For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
12 Portanto, tu lhes farás voltar suas costas, quando prepararás tuas flechas sobre tuas cordas contra as suas faces.
13 For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit. Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.
13 Sejas exaltado, SENHOR, em tua própria força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.