Salmos 149

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja! Syng Herren ein ny song, hans lov i samlingi av dei gudlege!
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Israel glede seg i sin skapar, Sions søner frygde seg for sin konge!
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Dei skal lova hans namn med dans, syngja for honom til pauka og cither.
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 For Herren hev hugnad i sitt folk, han pryder spaklyndte med frelsa.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 Dei gudlege frygdar seg i herlegdom, dei ropar av fagnad på sine lægje.
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Lovsong for Gud er i deira munn, og eit tvieggja sverd i deira hand,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 til å fullføra hemn yver heidningarne, refsing yver folkeslagi,
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 til å binda deira kongar med lekkjor og deira storfolk med jarnband,
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 til å fullføra fyreskriven dom yver deim. Æra er dette for alle hans trugne. Halleluja!
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.