Salmos 135

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Halleluja! Lova Herrens namn, lova, de Herrens tenarar,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 de som stend i Herrens hus, i fyregardarne til vår Guds hus!
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Jakob hev Herren valt seg ut, Israel til sin eigedom.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For eg veit at Herren er stor, og vår Herre er meir enn alle gudar.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Herren gjer alt det han vil i himmelen og på jordi, i havi og i alle djup,
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 han som let eim stiga upp frå enden av jordi, gjer eldingar til regn, som fører ut or sine gøymslor vind,
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 han som slo dei fyrstefødde i Egyptarland både av folk og fe,
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 som sende teikn og under midt i deg, Egyptarland, mot Farao og alle hans tenarar.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Han som slo mange heidningefolk og drap megtige kongar,
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, amoritarkongen, og Basans konge Og, og alle Kana’ans kongerike,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Herre, ditt namn varer æveleg, Herre, ditt minne frå ætt til ætt.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For Herren skal døma sitt folk og ynkast yver sine tenarar.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Heidninge-avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje,
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 dei hev øyro, men høyrer ikkje, og ingen ande er i deira munn.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Levis hus, lova Herren! De som ottast Herren, lova Herren!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Lova vere Herren frå Sion, han som bur i Jerusalem! Halleluja!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.