Salmos 111

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.
10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.