Salmos 111

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.