Neemias 7
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH
1 Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
1 Agora as muralhas estavam reconstruídas, e os portões estavam todos colocados nos seus lugares. Foi marcado o trabalho dos guardas do Templo, dos cantores e dos levitas .
2 Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
2 Para governar a cidade de Jerusalém, eu coloquei dois homens: o meu irmão Hanani e Hananias, o oficial comandante da fortaleza. Hananias era um homem fiel e temia a Deus mais do que qualquer outro.
3 Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
3 Eu disse aos dois que só mandassem abrir os portões de Jerusalém quando o sol começasse a esquentar. E que mandassem fechar e trancar os portões antes que os guardas deixassem o serviço, na hora do pôr do sol. Também ordenei que escolhessem guardas entre o povo que morava em Jerusalém. Alguns deles deviam ficar de guarda em certos lugares, e os outros deviam tomar conta da área em frente das suas próprias casas.
4 Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
4 A cidade de Jerusalém era grande, mas não tinha muitos moradores, e eram poucas as casas que já haviam sido reconstruídas.
5 Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
5 Deus pôs no meu coração a ideia de reunir todo o povo, e os seus líderes, e as autoridades para verificar os registros das suas famílias. Eu achei o livro de registros do primeiro grupo que havia voltado da Babilônia. São estas as informações que havia no livro:
6 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
6 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
7 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
7 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Parós: dois mil cento e setenta e dois. Sefatias: trezentos e setenta e dois. Ará: seiscentos e cinquenta e dois. Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe): dois mil oitocentos e dezoito. Elom: mil duzentos e cinquenta e quatro. Zatu: oitocentos e quarenta e cinco. Zacai: setecentos e sessenta. Binui: seiscentos e quarenta e oito. Bebai: seiscentos e vinte e oito. Azgade: dois mil trezentos e vinte e dois. Adonicã: seiscentos e sessenta e sete. Bigvai: dois mil e sessenta e sete. Adim: seiscentos e cinquenta e cinco. Ater (que também era chamado de Ezequias): noventa e oito. Hasum: trezentos e vinte e oito. Besai: trezentos e vinte e quatro. Harife: cento e doze. Gibeão: noventa e cinco. Belém e Netofa: cento e oitenta e oito. Anatote: cento e vinte e oito. Bete-Azmavete quarenta e duas. Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três. Ramá e Geba: seiscentos e vinte e uma. Micmás: cento e vinte e duas. Betel e Ai: cento e vinte e três. A outra Nebo: cinquenta e duas. A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro. Harim: trezentas e vinte. Jericó: trezentas e quarenta e cinco. Lode, Hadide e Ono: setecentos e vinte e uma. Senaá: três mil novecentas e trinta. Jedaías (descendentes de Jesua): novecentos e setenta e três. Imer: mil e cinquenta e dois. Pasur: mil duzentos e quarenta e sete. Harim: mil e dezessete. Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias): setenta e quatro. Músicos do Templo (descendentes de Asafe): cento e quarenta e oito. Guardas do Templo (descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai): cento e trinta e oito. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslite, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Tama, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Perida, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
8 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
8 — ausente —
9 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
9 — ausente —
10 Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
10 — ausente —
11 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
11 — ausente —
12 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
12 — ausente —
13 Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
13 — ausente —
14 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
14 — ausente —
15 Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
15 — ausente —
16 Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
16 — ausente —
17 Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
17 — ausente —
18 Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
18 — ausente —
19 Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
19 — ausente —
20 Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
20 — ausente —
21 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
21 — ausente —
22 Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
22 — ausente —
23 Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
23 — ausente —
24 Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
24 — ausente —
25 Gibeons-sønerne, fem og nitti;
25 — ausente —
26 mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
26 — ausente —
27 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
27 — ausente —
28 mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
28 — ausente —
29 mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
29 — ausente —
30 mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
30 — ausente —
31 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
31 — ausente —
32 mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
32 — ausente —
33 mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
33 — ausente —
34 den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
34 — ausente —
35 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
35 — ausente —
36 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
36 — ausente —
37 Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
37 — ausente —
38 Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
38 — ausente —
39 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
39 — ausente —
40 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
40 — ausente —
41 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
41 — ausente —
42 Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
42 — ausente —
43 Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
43 — ausente —
44 Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
44 — ausente —
45 Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
45 — ausente —
46 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
46 — ausente —
47 Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
47 — ausente —
48 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
48 — ausente —
49 Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
49 — ausente —
50 Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
50 — ausente —
51 Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
51 — ausente —
52 Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
52 — ausente —
53 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
53 — ausente —
54 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
54 — ausente —
55 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
55 — ausente —
56 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
56 — ausente —
57 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
57 — ausente —
58 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
58 — ausente —
59 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
59 — ausente —
60 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
60 Foi de trezentos e noventa e dois o número total dos descendentes dos servidores do Templo e dos servidores de Salomão que voltaram do cativeiro.
61 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
61 — ausente —
62 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
62 — ausente —
63 og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
63 — ausente —
64 Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
64 — ausente —
65 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
65 O governador judeu disse que eles não poderiam comer da comida oferecida a Deus até que houvesse um sacerdote que pudesse decidir a questão por meio do Urim e do Tumim . Seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos e quarenta e cinco. Cavalos: setecentos e trinta e seis. Mulas: duzentas e quarenta e cinco. Camelos: quatrocentos e trinta e cinco. Jumentos: seis mil setecentos e vinte. O governador deu oito quilos e quatrocentos gramas de ouro, cinquenta vasilhas para o culto e quinhentos e trinta Os chefes dos grupos de famílias deram cento e sessenta e oito quilos de ouro e mil duzentos e cinquenta e sete quilos de prata. O resto do povo deu cento e sessenta e oito quilos de ouro, mil cento e quarenta e dois quilos de prata e sessenta e sete mantos sacerdotais.
66 Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
66 — ausente —
67 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
67 — ausente —
68 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
68 — ausente —
69 fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
69 — ausente —
70 Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
70 — ausente —
71 Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
71 — ausente —
72 Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
72 — ausente —
73 Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.
73 Todo o povo de Israel começou a morar nas cidades e povoados de Judá. Eram sacerdotes, levitas , guardas do Templo, músicos, algumas pessoas do povo e os servidores do Templo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.