Jó 37

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For dette bivrar hjarta mitt og lyfter seg frå staden sin.
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Å, høyr på harmen i hans røyst, den dun som dundrar or hans munn!
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 Det fer burt under himmelkvelv, men elden skin til heimsens endar.
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 So burar røysti etterpå, han torar med sitt stolte mod, og ljoni held han ikkje att når røysti si han ljoma let.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 Gud torar underfullt med røysti, gjer storverk som me ei kann skyna.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Han snøen byd: «Fall ned til jord!» Til regnet og, sitt sterke silregn.
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 Han stengjer av for mannehand, so all hans skapning læra må.
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Villdyri gjeng til sine hi og kvilar på sin legestad.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Or inste kammer kjem det storm, og kulde ut av vindarne.
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 Utav Guds ande gustar frost, dei vide vatni kjem i tvang.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Han lastar skyi og med væta og breider sine elding-skyer,
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 og hit og dit dei hastar fram, og skifter leid som han det vil og set i verk det som han byd, utyver vide jordheims-kringen;
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 anten til ris, når jordi treng det, ell’ og med nåde lyt dei råka.
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Job, lyd på dette, statt no still, gjev gaum på undri Gud hev gjort!
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Veit du når Gud deim segjer fyre, og let sitt ljos or skyi skina?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Veit du vel korleis skyi sviv, um underi åt den Allvise?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Du som i heite klæde styn, når jordi brenn i sunnanvind?
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Gjer du med honom himmelkvelven, som er so fast som støypte spegel?
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Lær oss, kva me skal segja honom! Me tegja lyt for berre myrker.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Skal han få melding at eg talar? Vil nokon ynskja seg å tynast?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 No kann ein ikkje ljoset sjå, um enn det klårt på himmeln skin, men vinden sopar skyi burt.
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Langt nordanfrå kjem gullet hit, ein fælsleg glans ligg yver Gud.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Til Allvald kann me ikkje nå, til han som er so stor i magt; men rett og rettferd ei han krenkjer.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Difor ber folket age for han, han ansar ingen sjølvklok mann.»
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.