Jó 32

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dei tri mennerne svara ikkje Job meir, av di han heldt seg sjølv for rettferdig.
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 Men då loga harmen upp hjå Elihu, son åt Barak’el, buziten, av Rams-ætti. Han vart harm på Job, av di han heldt seg sjølv rettferdigare enn Gud.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Han harmast og på dei tri venerne, av di dei ikkje kunde finna noko svar, og endå dømde Job skuldig.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 For Elihu hadde venta med å tala til Job, av di dei andre var eldre enn han;
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 men då Elihu såg at dei tri mennerne ikkje hadde noko å svara, vart han brennande harm.
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 Og Elihu, son åt Barak’el, buziten, tok til ords og sagde: «Ung er eg etter år å rekna; de derimot er gamle menn. Difor eg blygdest og var rædd å segja til dykk det eg veit.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 Eg tenkte: «Åri tala lyt og alderen forkynna visdom.»
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 Nei, ånd lyt til hjå menneski; og Allvalds ande gjev deim vit.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 Dei gamle er ’kje alltid vise, kvithærde veit ’kje stødt det rette.
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 Difor eg segjer: Høyr på meg; eg vil og segja det eg veit.
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 Eg venta hev på dykkar ord og lydde vel på dykkar lærdom, alt med de leita etter ord.
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 Og eg gav nøgje agt på dykk, men ingen sagde Job imot, ingen av dykk gav honom svar.
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 Seg ikkje: «Visdom der me fann; Gud slå han ned, folk kann det ikkje.»
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 Han hev ’kje tala imot meg, og ei med dykkar ord eg svarar.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 Dei er forstøkte, svarar ikkje, dei vantar ord å føra fram.
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Treng eg vel venta når dei tegjer og stend der reint forutan svar?
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Eg vil og svara, eg for meg, eg vil og segja det eg veit.
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 For eg er full av ord til svars; i bringa sprengjer åndi på.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Mitt indre er som innstengd vin, lik nye vinhit vil det sprengjast.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 Eg tala vil so eg fær luft, vil opna lipporne og svara.
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 Eg ikkje tek parti for nokon og smeikjer ei for nokor mann;
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 å smeikja kann eg ikkje med; min skapar elles burt meg reiv.
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.